Перевод: с русского на русский

с русского на русский

алтенче сату

  • 1 алтенче сату

    мелкий товар, женские украшения

    Ведат шкеже ялла воктен коштын, алтенче сату да тамак дене торгаен. О. Шабдар. Сам Ведат ездил по деревням, торговал мелкими товарами и табаком.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    алтенче

    Марийско-русский словарь > алтенче сату

  • 2 алтенче

    алтенче
    ист.
    1. коробейник; торговец мелкими товарами

    Озаҥ гыч сатум налын кондаш келшыше алтенче Игнатым ондален кода. А. Эрыкан. Коробейник, обещавший привезти товары из Казани, обманул Игната.

    2. золотых дел мастер, золотарь

    Акрет годсо алтенче-влак той дене ыштыме арверым тӱр я сӱрет дене сӧрастареныт. «Ончыко» Древние золотари украшали изделия из бронзы либо орнаментом, либо рисунками,

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > алтенче

  • 3 шӱкшак

    шӱкшак
    1. мусор, сор, хлам, отбросы, дрянь

    Лум йымач тӱрлӧ шӱкшак чарашке лектын. В. Косоротов. Из-под снега вытаял разный хлам.

    Саде верыште мучко тӱрлӧ шӱкшак: рӱдаҥше кӱртньӧ пудырго, каткалалтше кӱртньӧ-бетон, куштыра. «Мар. ком.» На том месте сплошь разный хлам: ржавый железный лом, раскрошившийся железобетон, мусор.

    Сравни с:

    шӱк, куныж, куштыра
    2. ветошь, лохмотья, рухлядь, старьё

    Кеҥежым алтенче татар-влак толыныт. Нунын шондыкышт тич ӱдырамаш сату лийын. Нине сатум шӱкшак дене вашталтеныт. Я. Элексейн. Летом приезжали татары-коробейники. Их сундуки были набиты товарами для женщин. Эти товары меняли на ветошь.

    3. перен. бран. дрянь, отбросы, дурень, дурак (о человеке)

    – Неужели тыгай шӱкшак-влак дене тунемаш верештеш? К. Исаков. – Неужели мне придётся учиться с такими отбросами?

    – Тыгай шӱкшакше кораҥже, – манят, Ялтай кугыза шкак Ганям шынден кудале. Д. Орай. – Такая дрянь пусть уберётся, – сказал старик Ялтай и сам же увёз Ганю.

    4. в поз. опр. мусорный, сорный; связанный с мусором, сором; предназначенный для мусора, сора

    Шӱкшак ведрат шӱяш тӱҥалын, ӱпша. «Мар. ком.» В мусорном ведре (букв. мусорное ведро) начало гнить, пахнет.

    Шӱкшак лаке йыр карме темын. «Мар. ком.» Вокруг мусорной ямы полно мух.

    Сравни с:

    шӱк, куныж, куштыра

    Марийско-русский словарь > шӱкшак

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»